Mcz Cute Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Mcz Cute herunter. MCZ Cute Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CUTE/THEMA AIR

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRPOÊLE À PELLETSCUTE/THEMA AIRTraduction des instructions rédigées dans la langue originale

Seite 2

min.3,5 metriAT(A)AP(B)84-CONDUIT DE FUMÉEPRÉAMBULELe présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes eur

Seite 3 - INTRODUCTION

ABCDEABCD15°EFABCDE30°F94-CONDUIT DE FUMÉEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l'

Seite 4

ABD60°ECFABCDE45°F 104-CONDUIT DE FUMÉETOIT À 60° TOIT À 45°DIMENSIONNEMENTLa dépression (tirage) d'un conduit de fumée dépend aussi de

Seite 5 - CONDITIONS DE GARANTIE

19923456789114-CONDUIT DE FUMÉEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMAINTENANCELe conduit de fumée doit toujours être propre, c

Seite 6 - EXCLUSIONS

AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m124-CONDUIT DE FUMÉEPRISE D'AIR EXTERNEIl est obligatoire de prévoir une prise d'air externe adéq

Seite 7 - PIÈCES DE RECHANGE

134-CONDUIT DE FUMÉEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeDISTANZA (metri) La presa d’aria deve essere distante da:1,5 m SOTTO P

Seite 8 - 2-COMBUSTIBLE

TISIUBAPUIIC43D2IEVU1F144-CONDUIT DE FUMÉEEXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE1. Installation du conduit de fumée Ø120 mm avec un trou pour le passag

Seite 9 - 3-INSTALLATION

122189Ø 5056069Ø100600800720155-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeDESSINS ET CARACTÉRI

Seite 10 - 4-CONDUIT DE FUMÉE

178Ø5019060080111626Ø10069557165-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDIMENSIONS POÊLE THEMA AIR

Seite 11

175-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CUTE/THEMA Modèle AI

Seite 12

IIINDEXINDEX ...IIINTRODUCTION ...

Seite 13

ttvvs186 -INSTALLATION ET MONTAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGEL'emballage est constitué d'une caisse en carton recyclable selon la norme RESY, d

Seite 14

JJ196 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeAinsi, le stockage, l'élimination ou éventuellement le

Seite 15

vStvtSP206 -INSTALLATION ET MONTAGE DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT LATÉRALS'il faut enlever le anc, procéder comme suit :• Ouvrir la porte « P ».• En

Seite 16

GGPO216 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMONTAGE CÉRAMIQUE/PIERRE OLLAIRE PANNEAU FRONTAL DU POÊLE

Seite 17 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES

MN226 -INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION DU MODEM «M»/INTERFACE WEB-WIFI «N» Pour l’installation du modem «M» ou de l’interface web-Wi- «N

Seite 18 - DIMENSIONS POÊLE THEMA AIR

236 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCHARGEMENT DES PELLETSLa charge du combustible s'eectue

Seite 19

246 -INSTALLATION ET MONTAGE MISES EN GARDE AVANT L'ALLUMAGEMISES EN GARDE GÉNÉRALESEnlever du brasier du produit et de la vitre tous les composa

Seite 20 - 6 -INSTALLATION ET MONTAGE

ABECD257-TÉLÉCOMMANDE MAXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE LA TÉLÉCOMMANDE LCDLa télécommande

Seite 21

MAN12:0231MAX°CTU12:0331°CTU35°CAUTO267-TÉLÉCOMMANDE MAXFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDERègles généralesAvec la touche A enfoncée pendant 1 seconde,

Seite 22

8:2026FR20°CTIMER°CP112:0631°CTU23°CECO12:0731°CTU23°CTIMERECO277-TÉLÉCOMMANDE MAXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMODE TIM

Seite 23

1INTRODUCTIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes eu

Seite 24

26°CMAN21:11FROFF2723:00MAX°C287-TÉLÉCOMMANDE MAXCONFIGURATIONS DIVERSESVentilation ambianteDans tous les 4 modes de fonctionnement décrits ci-dessus,

Seite 25

MAN21:11FR19SF°CMAN21:11FR19SF°C297-TÉLÉCOMMANDE MAXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFONCTION SILENT (SF)La fonction SILENT

Seite 26

TIMER6:308:00MOTUWETHFRSASUONOFF20P1°CTIMERECOOFF ON307-TÉLÉCOMMANDE MAXFIG.9FIG.8Congurations TIMERAchage des plages horaires du TIMEREn mode TIMER

Seite 27 - 7-TÉLÉCOMMANDE MAX

ABCGDEF318-PANNEAU D'URGENCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeDans la partie latérale-postérieure du poêle, il y a un p

Seite 28

VA328-PANNEAU D'URGENCEMONTAGE DE L’ANTENNE DU TABLEAU DE COMMANDE• Prenez l’antenne “A” dans le sac contenant les instructions• Visser l’anten

Seite 29

339-FONCTIONNEMENTService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeBRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBrancher le câble d'alimentation d'abord

Seite 30 - CONFIGURATIONS DIVERSES

ONOFFDE349-FONCTIONNEMENTAllumage/arrêt du panneau d'urgenceSi la télécommande est en panne ou si les piles sont déchargées, il est possible de f

Seite 31 - FONCTION SILENT (SF)

359-FONCTIONNEMENTService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFonction chargement vis sans nCette fonction, activable uniquement lors

Seite 32 - Congurations TIMER

3610-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLe produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants :SONDE TEMPÉRATURE FUMÉESElle re

Seite 33 - 8-PANNEAU D'URGENCE

3711-ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSIGNALISATION DES ALARMESSi une anomalie de fonctionnement se produit, le poêl

Seite 34

21-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérication du foncti

Seite 35 - 9-FONCTIONNEMENT

3811-ALARMESA11Panne alimentation pellets. Contacter un centre d'assistance agréé pour eectuer le remplacement du composant.A12La télécommande e

Seite 36

3911-ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeBlocage mécanique du poêleLes causes du blocage mécanique du poêle peuvent êtr

Seite 37

4012-NETTOYAGESATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et

Seite 38 - 10-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

4112-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGE DU FILTRE À AIRAu moment de l'installation du poêle, le ltr

Seite 39 - 11-ALARMES

ABC4212-NETTOYAGESCONTRÔLE TOUS LES 2/3 JOURSNettoyer et vider le tiroir à cendres « C » en faisant attention à la cendre chaude.C'est seulement

Seite 40

E F4312-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉNETTOYAGE DU COMPARTI

Seite 41

VUS4412-NETTOYAGESMISE EN HORS SERVICE (n de saison)À la n de chaque saison, avant d'éteindre le produit, il est conseillé d'enlever tous

Seite 42 - 12-NETTOYAGES

4512-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNESATTENTION !Le contrôle des composants élect

Seite 43 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

4613-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSATTENTION ! Toutes les réparations doivent être eectuées exclusivement par un technicien spécialisé, lorsque le produit e

Seite 44

4713-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe produit fonctionne penda

Seite 45

31-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeINFORMATIONS :pour tout type de problème, veuil

Seite 46

4813-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe ventilateur d'air ne s'allume pas. Le produit n'a pas atteint la temp

Seite 47

6548791211102314914-CARTE ÉLECTRONIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLÉGENDE DES CÂBLAGES DE LA CARTE MÈRE1. CODEUR DU VE

Seite 48 - 13-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

RÉV 68901300700Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mcz.ite-mail :

Seite 49

41-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil

Seite 50

51-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement d

Seite 51 - 14-CARTE ÉLECTRONIQUE

62-COMBUSTIBLELes indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d'installation UNI 10683. Dans tous le

Seite 52 - 10/09/14

73-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉAMBULELa position du montage de votre poêle doit être choisie en fonctio

Verwandte Modelle: Thema

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare